Камчатка 13 июня: Тяньцзинский трактат и обучение грамоте в Хайрюзово
08:50
Польза и вред. Чёрный чай
12 июня, 14:20
Закон о предоставлении льгот по оплате капремонта пенсионерам старше 70-80 лет
12 июня, 11:00
Камчатка 12 июня: неудачный теплоход, открытие онкодиспансера и почетное звание Топоркова
12 июня, 08:50
Польза и вред. Печень
10 июня, 14:20
Выборы исполнительной и законодательной власти Камчатки в 2003-2004 годах
9 июня, 11:00
Камчатка 9 июня: история Усть-Камчатского порта
9 июня, 08:50
Вахта Победы: Телефонист-фронтовик из Забайкалья проложил 12,5 км провода за 12 минут
8 июня, 21:00
Польза и вред. Огурцы
8 июня, 14:20
Десант снаряжала вся Камчатка: из истории Курильской десантной операции
8 июня, 11:00
Камчатка 8 июня: Российско-Американская компания и новые заказники
8 июня, 08:50
Камчатка 7 июня: места отдыха горожан и день рождения тренера Каталагина
7 июня, 08:50
Польза и вред. Куриное мясо
6 июня, 14:20
Камчатка 6 июня: плавание вокруг мыса Лопатка и "Чертёж Камчадальского носу"
6 июня, 08:50
Камчатка 5 июня: исследователь Камчатки Владимир Тюшов и День эколога
5 июня, 08:50

Виктор Бусаренко: К куклам я отношусь без мистики… важнее чувствовать маленького зрителя

Художественный руководитель Приморского краевого театра кукол рассказал о новых премьерах и любимых сказках
15 ноября 2010, 10:25 Общество
Виктор Бусаренко http://novostivl.ru/files/preview/91/691.jpg
Виктор Бусаренко
Фото: http://novostivl.ru/files/preview/91/691.jpg
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter
ВЛАДИВОСТОК, 15 ноября, PrimaMedia. Юлия Никитина. Художественный руководитель Приморского краевого театра кукол Виктор Бусаренко поделился творческими планами, приятными новостями о жизни театра, которому все-таки удалось решить ряд насущных вопросов в эксклюзивном интервью корр. РИА PrimaMedia. 

-  Виктор Васильевич, расскажите, как-то удалось решить вопрос с арендой здания, где сейчас находится театр кукол? Положение было такое, что артисты и весь коллектив буквально "сидели на чемоданах", понимая, что в любой момент им придется покинуть родные стены?

- Мы все-таки смогли договориться с арендодателями на такую плату, которая взаимно устраивает и администрацию Приморского края, которая будет финансировать эти расходы, и арендодателей – Общество  изучения Амурского края.

 Этот вопрос был оговорен на уровне вице-губернатора Ирина Скоробогатовой, которая нас курирует. Видимо произошел разговор в верхах, и было принято решение сохранить наш театр. Сейчас отрабатывается текст договора аренды, и как только он будет согласован, то остается только подписать.

- Каково ваше отношение к переходу театров на самостоятельное существование?

- Нам предлагают обдумать переход на статус автономного учреждения. В этом есть как и плюсы, так и минусы . Плюс в том, что мы, например, не будем зависеть от казначейства. Сможем открыть свой счет, и распоряжаться самостоятельно средствами, как заработанными нами, так и выданными в виде субсидий. Но к этому будет не бюджетное финансирование по смете, а это будут деньги, выданные на финансирование задания, которое дается театру на год. В законе прописано, что сумма не должна быть меньше предыдущего бюджетного финансирования. Автономное учреждение культуры не перестает быть государственным, оно просто меняет систему взаимоотношений, а это, безусловно, больше экономической свободы.

- Когда в здании театра прошел последний раз ремонт?

- Предыдущая стадия ремонта закончилась в 2003 году. Это было после пожара, случившегося в 1997-м. Ремонт шел шесть лет, восстановили часть здания и выгоревший фасад. Ремонт остановился на стадии зрительного зала. Администрация края логично решила, что вкладывать деньги на ремонт в частную собственность не законно и нерационально в период всех тяжб по аренде. Сейчас проговариваются варианты возобновления ремонта в связи с благополучным исходом.  

- В этом сезоне запланированы гастроли артистов в другие регионы?

- Гастроли в этом году мы пока себе не можем позволить из-за финансирования. Однако у нас буду продолжаться гастроли по приморским городам – Уссурийск, Арсеньев, Чугуевка. К нам будут приезжать наши гости из Хабаровска. Благовещенска. Но мы обязательно примем участие в третьем региональном фестивале дальневосточных театров кукол на Камчатке. А осенью 2011 года, уже в следующем сезоне, мы поедем на фестиваль в Республику Корея.

- Вы сейчас готовите премьеру спектакля "Буратино". Почему выбор пал именно на нашу сказку, а не на итальянский оригинал Карло Коллоди "Пиноккио"?

- "Буратино" - это такая известная классическая всеми любимая сказка. Я предчувствую, что дети и даже взрослые отметят, что у нас в спектакле будет чуть-чуть по-другому, чем в книжке. Хоть "Пиноккио" и первая сказка, я все-таки предпочитаю "Буратино". Она ближе для русского менталитета и более драматургична.

- Однако "Пиноккио" более романтичен и со своим колоритом….

- Да, эта сказка романтичная, лирическая, более европейская. А в нашей есть русский дух. Ее персонажи стали архитипичными  для нашего сознания. Тот же Карабас, папа Карло… мы все выросли на афоризмах "Буратино" – "страна дураков", "пациент скорее жив, чем мертв". Поэтому это и моя любимая сказка. 

Мы взяли инсценировку, которая была сделана еще в прошлом веке для Театра кукол им. Образцова, и привнесли в нее свои элементы, стилизовали под элементы эстетики итальянской комедии дель арте. Прошлой зимой я был в Италии, проехал несколько городов, в том числе и Венецию. Какие-то моменты карнавала, итальянского театра и масок войдут в эту постановку. Мы сотрудничаем как всегда с нашим композитором Олегом Косаревым, который делает интересные музыкальные решения. В спектакле будет и живой план, и кукольный. Три персонажа играются самими актерами Карабас-Барабас, папа Карло и тарабарский король.

- Чем еще планируете порадовать маленького зрителя?

- Это две сказки, которые широкий зритель еще не знает, совсем новые. Одна из них – "Три веселых гнома", автор – известный драматург и режиссер театра кукол в Петербурге Николай Шувалов. В ней это фольклор северной Европы - гномы и тролли. Это такая комедия, но не в толкиенском стиле каких-то саг и преданий, а больше в духе Диснея. Тролль – это злая сила, а гномы добрые и трудолюбивые.

Другая сказка, которую будем ставить, автора, живущего в Казани, Льва Кожевникова, "написанная по мотивам татарских сказок "Чудеса на старой мельнице". У нас в репертуаре представлено не меньше 10-12 различных произведений народов мира - есть Франция, Англия, Польша, Корея, Скандинавия. И мне эта сказка показалась привлекательной, у нас есть даже центр татарской культуры во Владивостоке, но мы мало знаем про их фольклор, который в чем-то похож на наш. У них есть своя Баба Яга, леший, которого они называют "шурале", наши русалки у них – водяные девы. Главный  герой – парень Вали, озорной хулиган, чем-то напоминающий Емелю или Иванушки-дурачка, здоровый увалень, грубоватый, веселый, но добрый. В этом спектакле будет своя атмосфера – мельник-колдун, мельница, ночь и звезды.

- Что-то есть на примете, чем бы вам еще хотелось увлечься, поработать с каким-нибудь материалом в дальнейшем?

- Хотелось бы поставить что-то педагогической направленности - а тему пожарной безопасности или против наркомании. Но не очень просто найти хороший материал.

- Не все же спектакли проходят с участием кукол?

- Конечно. У нас есть два таких спектакля - для старшеклассников по чеховским ранним рассказам и "Али-Баба и 40 разбойников", который идет с большим успехом при полном зале. В нем очень много музыки, танцев. Мне очень нравится сказка "Садко" - она красивая, богатая, но родители, почему-то не очень охотно ведут туда своих детей, хотя спектакль смешной и не похож на ту старую былину, которую экранизировали в советское время.

- Насколько я знаю, у нас во Владивостоке не учат профессии кукольника. Где актеры набираются опыта?

- Ребята в труппе все с драматическим образованием и получали кукольный опыт уже здесь в театре у старших товарищей путем проб и ошибок, и в каких то случая это чувствуется. Там, где эта школа была, кукольники делают с куклами такие фокусы и чудеса, на которые сегодняшние театры – 95% не способны. Иногда ты даже не понимаешь, как это сделано.

- Сколько уходит времени на изготовление куклы?

- У нас делается в процессе подготовки спектакля несколько кукол сразу - головка, ручки-ножки, механика, костюмчик, роспись. Кукла вызревает вместе со спектаклем. Но если так посчитать, то в среднем месяц-полтора.

- Вам куклы при такой работе и творческому пути не сняться частенько?

- Не снятся. Я к ним отношусь без всякой мистики, как к инструменту. Кукла, которая сделана хорошо – с ней приятно работать, а которая плохо – раздражает.

- Что помогает вам чувствовать детскую публику?

- Есть выработанная интуиция и опыт. Я много лет занимаюсь с ребятами и могу предсказать, как они будут реагировать. Но это свой настрой на эту детскую волну, который и помогает.

14098
43
37