Выборы исполнительной и законодательной власти Камчатки в 2003-2004 годах
9 июня, 11:00
Камчатка 9 июня: история Усть-Камчатского порта
9 июня, 08:50
Вахта Победы: Телефонист-фронтовик из Забайкалья проложил 12,5 км провода за 12 минут
8 июня, 21:00
Польза и вред. Огурцы
8 июня, 14:20
Десант снаряжала вся Камчатка: из истории Курильской десантной операции
8 июня, 11:00
Камчатка 8 июня: Российско-Американская компания и новые заказники
8 июня, 08:50
Камчатка 7 июня: места отдыха горожан и день рождения тренера Каталагина
7 июня, 08:50
Польза и вред. Куриное мясо
6 июня, 14:20
Камчатка 6 июня: плавание вокруг мыса Лопатка и "Чертёж Камчадальского носу"
6 июня, 08:50
Камчатка 5 июня: исследователь Камчатки Владимир Тюшов и День эколога
5 июня, 08:50
Что не стоит делать 5 июня в день Левона Огуречника, чтобы не было проблем с деньгами
5 июня, 07:00
Польза и вред. Авокадо
4 июня, 14:20
Камчатка 4 июня: создание Акционерного Камчатского общества
4 июня, 08:50
Камчатка 3 июня: "Скаска" Владимира Атласова и оползень в Долине гейзеров
3 июня, 08:50
Польза и Вред. Поваренная соль
2 июня, 14:20

Владивосток нашел "общий язык" с гостями саммита АТЭС

Объясняться с иностранцами жителям города помогают жесты и базовые языковые знания
7 сентября 2012, 21:15 Общество
Иногда понять друг друга помогают жесты РИА PrimaMedia
Иногда понять друг друга помогают жесты
Фото: РИА PrimaMedia
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Иностранные гости, приехавшие во Владивосток на саммит АТЭС, не испытывают серьезных проблем во время походов в кафе или магазин. Практически во всех заведениях, расположенных в центре города, меню переведено на английский язык. В некоторых из них работают переводчики. Если таковых не имеется, в ход идут жесты, сообщает РИА PrimaMedia.

Владивосток нашел "общий язык" с гостями саммита АТЭС

Владивосток нашел "общий язык" с гостями саммита АТЭС. Фото: Автор: РИА PrimaMedia

- У нас никогда не возникало непонимания с иностранцами. Где-то объяснимся жестами, где-то - на английском. Ничего сложного в этом нет, - рассказал бармен "Кофейки".

Бывает и так, что туристы сами практически не говорят по-английски. Чаще всего это относится к гостям из Кореи и Китая. Но персонал магазина сувениров на Морвокзале нашел выход из ситуации - продавцы выучили разговорный китайский язык.

Продавцы сувениров выучили китайский

Продавцы сувениров выучили китайский. Фото: Автор: РИА PrimaMedia

Иногда иностранцы пытаются разговаривать по-русски, но получается это далеко не у всех.

- Несколько дней назад к нам в ресторан пришла небольшая компания американцев. Я сказала им, что говорю по-английски, но они запротестовали и стали делать заказ на русском языке. Я не поняла практически ни одного слова, - рассказала официант ресторана на Набережной.

Набережная

Набережная. Фото: Автор: РИА PrimaMedia

Сотрудники полиции в случае необходимости также готовы помочь туристам решить некоторые проблемы, которые обычно возникают в незнакомой стране. Например, показать дорогу. Но в отличие от работников кафе, полицейским пока не удалось проверить свои знания английского языка. Иностранцы к ним практически не обращаются. Ориентироваться на местности им помогают карты-путеводители, разместившиеся на автобусных остановках гостевого маршрута. Зачастую в центре города можно заметить туристов, ищущих на карте тот или иной пункт назначения.

Иногда понять друг друга помогают жесты

Иногда понять друг друга помогают жесты. Фото: Автор: РИА PrimaMedia

20810
43
37