Польза и вред. Жимолость
14:20
Камчатка 14 июня: парусное судно "Америка" и День рождения Камчатской таможни
08:50
Камчатка 13 июня: Тяньцзинский трактат и обучение грамоте в Хайрюзово
13 июня, 08:50
Польза и вред. Чёрный чай
12 июня, 14:20
Закон о предоставлении льгот по оплате капремонта пенсионерам старше 70-80 лет
12 июня, 11:00
Камчатка 12 июня: неудачный теплоход, открытие онкодиспансера и почетное звание Топоркова
12 июня, 08:50
Польза и вред. Печень
10 июня, 14:20
Выборы исполнительной и законодательной власти Камчатки в 2003-2004 годах
9 июня, 11:00
Камчатка 9 июня: история Усть-Камчатского порта
9 июня, 08:50
Вахта Победы: Телефонист-фронтовик из Забайкалья проложил 12,5 км провода за 12 минут
8 июня, 21:00
Польза и вред. Огурцы
8 июня, 14:20
Десант снаряжала вся Камчатка: из истории Курильской десантной операции
8 июня, 11:00
Камчатка 8 июня: Российско-Американская компания и новые заказники
8 июня, 08:50
Камчатка 7 июня: места отдыха горожан и день рождения тренера Каталагина
7 июня, 08:50
Польза и вред. Куриное мясо
6 июня, 14:20

Надписи на дорожных указателях во Владивостоке помогли исправить специалисты ДВФУ

Свою помощь эксперты предложили совершенно бесплатно
26 июля 2012, 20:00 Происшествия

Школа региональных и международных исследований ДВФУ помогла исправить надписи на дорожных указателях Владивостока. Специалисты передали администрации города перечень исправлений, которые они рекомендуют внести в недавно установленные дорожные указатели на английском языке. Свою помощь эксперты предложили совершенно бесплатно, сообщили РИА PrimaMedia в пресс-службе Дальневосточного федерального университета.

Как известно, перевод некоторых названий улиц и остановок общественного транспорта вызвал у многих горожан и гостей краевого центра крайнее недоумение. Директор Школы региональных и международных исследований ДВФУ Владимир Кузнецов сразу же предложил городской администрации безвозмездную помощь в составлении грамотных формулировок указателей. В Школе работают квалифицированные специалисты в области английского языка, которые готовы профессионально выполнить это работу.

Администрация Владивостока направила в адрес ДВФУ официальный запрос о содействии вместе с текстом всех дорожных указателей. Лингвисты ШРМИ, внимательно их проанализировав, подготовили детальные рекомендации по исправлению ошибок.

- Мы надеемся, что рекомендации наших специалистов будут учтены, - отметил директор Школы региональных и международных исследований ДВФУ Владимир Кузнецов. - Мы готовы и дальше оказывать городским властям необходимую помощь в создании во Владивостоке среды, комфортной и для горожан, и для зарубежных гостей.

Как ранее сообщало РИА PrimaMedia, появившиеся на улицах Владивостока дорожные указатели с топографическими названиями города продублированы латинскими буквами так, что иностранцы их просто не поймут. Некоторые щиты и вовсе содержат ошибки.

Губернатор края назвал абсолютно правильной инициативу Дальневосточного федерального университета оказать бесплатную помощь в переводе на английский язык вывесок магазинов и кафе Владивостока перед саммитом АТЭС, а также корректировки дорожных указателей. Также Владимир Миклушевский потребовал исправить указатели в ближайшее время.

19279
43
19