Камчатка 14 июня: парусное судно "Америка" и День рождения Камчатской таможни
08:50
Камчатка 13 июня: Тяньцзинский трактат и обучение грамоте в Хайрюзово
13 июня, 08:50
Польза и вред. Чёрный чай
12 июня, 14:20
Закон о предоставлении льгот по оплате капремонта пенсионерам старше 70-80 лет
12 июня, 11:00
Камчатка 12 июня: неудачный теплоход, открытие онкодиспансера и почетное звание Топоркова
12 июня, 08:50
Польза и вред. Печень
10 июня, 14:20
Выборы исполнительной и законодательной власти Камчатки в 2003-2004 годах
9 июня, 11:00
Камчатка 9 июня: история Усть-Камчатского порта
9 июня, 08:50
Вахта Победы: Телефонист-фронтовик из Забайкалья проложил 12,5 км провода за 12 минут
8 июня, 21:00
Польза и вред. Огурцы
8 июня, 14:20
Десант снаряжала вся Камчатка: из истории Курильской десантной операции
8 июня, 11:00
Камчатка 8 июня: Российско-Американская компания и новые заказники
8 июня, 08:50
Камчатка 7 июня: места отдыха горожан и день рождения тренера Каталагина
7 июня, 08:50
Польза и вред. Куриное мясо
6 июня, 14:20
Камчатка 6 июня: плавание вокруг мыса Лопатка и "Чертёж Камчадальского носу"
6 июня, 08:50

Ошибки в дорожных указателях на английском проверяют во Владивостоке

Мэрия направила письмо подрядчику, который занимался составлением и переводом текстов для указателей
20 июля 2012, 18:45 Общество
Ошибки в дорожных указателях на английском проверяют во Владивостоке  Антон Балашов
Ошибки в дорожных указателях на английском проверяют во Владивостоке
Фото: Антон Балашов
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Мэрия Владивостока приступила к проверке на грамотность написания указателей на русском и английском языках, установленных в рамках подготовки города к саммиту АТЭС-2012, сообщает РИА PrimaMedia со ссылкой на ОТВ-Прим.

Мэрия начала проверку в связи с появлением внимания к этой теме горожан. В рамках проверки направлено письмо подрядчику - московской компании "СК-Регион", которая занималась составлением и переводом текстов для указателей".

В настоящее время представители подрядчика и специалисты мэрии ведут переговоры по поводу того, где в действительности допущены ошибки, сколько их, а также насколько возможно внести исправления в установленные знаки.

Как ранее сообщало РИА PrimaMedia, новые указатели на английском языке гости саммита АТЭС во Владивостоке не поймут. Названия улиц авторы попытались перевести - судя по указателям в столице Приморья появилась "Военная скоростная трасса" и "Пятьдесят лет ВЛКСМ". Некоторые английские слова вообще написаны с ошибками.

Фотографии безграмотных дорожных указателей на английском языке, появившихся во Владивостоке к саммиту АТЭС, разметили на сайте блогера Артемия Лебедева. Таблички стали частью проекта "Идиотека", суть которого, по словам создателя, заключается в словах "идиотизм заслуживает известности".

Школа региональных и международных исследований Дальневосточного федерального университета выступила с инициативой помочь с переводом названий кафе и магазинов Владивостока в преддверии саммита АТЭС. Свободные переводчики также готовы бесплатно провести ликбез по грамотному созданию табличек и заодно исправить дорожные указатели.

Губернатор Приморского края Владимир Миклушевский поддержал инициативу ДВФУ бесплатно консультировать предпринимателей и городские службы в написании вывесок и щитов.

Согласно рекомендации краевых и городских властей, вывески на английском языке должны появиться на кафе и магазинах в центральной части Владивостока до 1 августа. До конца месяца планируется также обеспечить наличие дублирующей информации на английском языке на информационных стендах в торговых залах и залах ресторанов, в залах обслуживания салонов красоты и парикмахерских, в меню предприятий общественного питания с приложением фотографий блюд, на указателях прохода к туалетным комнатам.

20810
43
37