Интернациональную оперу представили во Владивостоке

Фоторепортажи

Интернациональную оперу представили во Владивостоке

Общество

28.10.2011201120112011

Владивосток, 28 октября, PrimaMedia. Оперную постановку в исполнении интернационального коллектива представила в пятницу Приморская краевая филармония. Премьера оперы Моцарта "Свадьба Фигаро" состоялась при полном аншлаге. Постановку осуществило российско-немецкое объединение "ВладОпера", сообщает корр. РИА PrimaMedia.

В "Свадьбе Фигаро", декорации для которой создавали берлинские художники Михаэль Бирн, Майя Пастор и Габриэлла Нормстрем, в костюмах, придуманных дизайнером из Эссена Яном Майером, поют российские (из Приморья) и немецкие вокалисты: граф Альмавива - Михаэль Купфер, графиня Альмавива - Анна Проскурякова, Фигаро - Симон Рудофф, Сюзанна - Наталья Подопринова, доктор Бартоло - Мариус Сампелеан, Марцеллина - Наталья Присяжнюк и т.д. Дирижирует Тихоокеанским симфоническим оркестром Робин Энгелен. Кроме того, в опере заняты студенты и преподаватели из Академии искусств.

По всему выходит, что постановка "Свадьбы Фигаро" - своего рода торжество интернационализма на отдельно взятой сценической площадке.

Одна из сцен интернациональной оперы 

"Дружба народов" на отдельно взятой сценической площадке

В постановке оперы заняты артисты России и Германии

"Свадьба Фигаро" - второй оперный проект, осуществленный на приморской сцене силами творческих людей из России и Германии. Два года назад "ВладОпера" показала любителям высокой музыки оперу Моцарта "Волшебная флейта". Это событие живо в сердцах оперных фанатов Владивостока до сих пор.

- Мы решили попробовать, сможем ли сделать что-то, на порядок более сложное, - сказал Робин Энгелен. - И потому взялись за "Свадьбу Фигаро". Во время подготовительного периода нам было очень сложно преодолевать различия в менталитете, расстояния... Но все оказалось возможным, если захотеть.

- После премьеры "Волшебной флейты", - говорит Петер Шварц, руководитель проекта,- мы поняли: во Владивостоке можно ставить оперные проекты, можно развивать - шаг за шагом - оперную культуру. И решили продолжить работу.

Решив взяться за "Свадьбу Фигаро", мы преследовали несколько целей.

Во-первых, мы хотим, чтобы зрители Владивостока увидели не концертное исполнение оперы, а настоящую оперу, с костюмами и декорациями, причем решенными в современном, актуальном стиле.

Во-вторых, мы хотим дать молодым музыкантам, которые во Владивостоке очень редко имеют возможность участвовать в настоящих оперных спектаклях, возможность развиваться, совершенствоваться.

И третья наша цель - соединение разных культур.

Спектакль ставится силами граждан Германии и России, и это позволяет участникам проекта больше узнать о культуре другой страны. Да, мы взялись за сложный эксперимент, мы с большим трудом находили финансирование, но все равно все проблемы оказались преодолимы. "Свадьба Фигаро" пришла во Владивосток.

Вслед за премьерой  представления состоятся 31 октября и 1 ноября.

Проект "Фигаро на Дальнем Востоке" вносит большой вклад в развитие оперной культуры и традиции во Владивостоке. Основной целью проекта является реализация интересных и наполненных жизнью проектов в сфере культуры. "Фигаро на Дальнем Востоке" - это не гастроли. Это собственная оперная постановка для публики города Владивостока, сообщили в пресс-службе администрации Приморского края.


15732
Общество