T2 объявляет понедельник днем подарков
12 мая, 09:00
Вахта Победы: Подписание акта о капитуляции и Великая Победа
11 мая, 22:00
"Аудитория в Приморье тяготеет к контенту с элементами мистики и необычного"
11 мая, 10:00
Вахта Победы: Сахалин дает деньги в заем Родине
11 мая, 10:00
Вахта Победы: Наступил великий день победы над Германией!
11 мая, 09:00
Дальний Восток 11 мая. Начало вооруженного конфликта на р. Халхин-Гол
11 мая, 07:00
СК России займётся ситуацией с разрушенной дорогой в Приморье
10 мая, 21:27
Подвиг "Таганрога": как танкер владивостокской нефтебазы спас город от катастрофы
10 мая, 19:04
Всеобщая конфедерация профсоюзов призвала сохранять и передавать новым поколениям правду о Великой Победе
10 мая, 18:16
Клещи атакуют: более 1200 человек пострадали в Приморье с начала сезона
10 мая, 18:11
Фонд ВВН Владимира Николаева оказал беспрецедентную поддержку движению "За Россию"
10 мая, 17:49
В Приморье грузовой поезд насмерть сбил молодого мужчину
10 мая, 15:08
Получил семь ранений: Ольга Зотова о судьбе и творчестве художника-приморца Кирилла Шебеко
10 мая, 14:37
Вместо автобуса — самолёт: Суйфэньхэ хочет наладить перелёты во Владивосток
10 мая, 13:40
Ветеранов Великой Отечественной чествовали в Адмиральском сквере Владивостока
10 мая, 13:05

Молодежь голову сломает: значение этих изощренных 3 фраз знают только граждане СССР

Тематическое фото unsplash.com
Тематическое фото
Фото: unsplash.com
Нашли опечатку?
Ctrl+Enter

Современная молодежь, возможно, часто слышит эти выражения, но не имеет ни малейшего представления о их происхождении и значении. Однако для жителей бывшего Советского Союза эти фразы звучат знакомо и отражают определенные аспекты культуры и повседневной жизни того времени, сообщает ИА PrimaMedia.

"Бросить кости": Эта фраза имеет корни в игре, популярной среди молодежи СССР. Игра "кости" была аналогом современного настольного кубика или "Монополии". Игроки бросали кости и перемещались по игровому полю в зависимости от выпавшего числа. Таким образом, она означала участие в игре на удачу или рискованное решение.

"Попилить хаер": В СССР так говорили про поход в парикмахерскую. Это выражение связано с молодежным сленгом того времени. "Хаер" — это волосы или прическа. "Попилить" же в данном контексте означает "отрезать". 

"Хилять по Бродвею":  В советском контексте эти слова могли указывать на привычку молодежи гулять или проводить время на главной улице своего города, где молодежь могла встречаться с друзьями и наслаждаться свободным временем.

Хотя эти фразы ушли в прошлое вместе с эпохой Советского Союза, они продолжают жить в памяти истории, напоминая нам о культурных особенностях того времени.
 
 
 
 

231572
43
84